請(qǐng)外教的目的,無(wú)非是想學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音和隨心所欲用地道英語(yǔ)表達(dá)的能力,也就是說(shuō),為了練習(xí)聽(tīng)力和口語(yǔ)。但要達(dá)到這個(gè)目的,上課必須保證一定的信息量——“聽(tīng)”和“說(shuō)”的量。
為什么要給外教備課?有很多人問(wèn)我這個(gè)問(wèn)題。言下之意就是:既然課都備了,那還不如自己上;既然不肯自己上,又何必多此一舉。給外教備課,真的有這個(gè)必要嗎? 其實(shí)我給外教備課,純屬迫不得已。最主要的一個(gè)原因,就是很多給孩子報(bào)課外班的家長(zhǎng)都在抱怨的:外教上課效率太低。關(guān)于這點(diǎn),我也深有體會(huì)。 女兒三年級(jí)時(shí),我為她找的外教中,有一位曾經(jīng)先后在三家著名的少兒英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)上過(guò)課,應(yīng)該算是外教中比較有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的。孩子們也都很喜歡這位外教,但實(shí)話說(shuō),這位外教的上課效率實(shí)在太低了。 第一次上課,是安排在室外做游戲。室外空氣好,還可以曬太陽(yáng),環(huán)境也不那么拘束。外教上課內(nèi)容安排的是“捉迷藏”。 游戲一開(kāi)始,孩子們一個(gè)個(gè)頓時(shí)跑得沒(méi)了影,外教很久都找不著,十幾分鐘就這么過(guò)去了,一句英語(yǔ)也沒(méi)說(shuō)。就這樣玩了一局又一局,一節(jié)課下來(lái)沒(méi)有說(shuō)上幾句英語(yǔ)。 我是非常贊成在游戲中學(xué)英語(yǔ)的。但問(wèn)題是,要想方設(shè)法把英語(yǔ)句子穿插在游戲中。游戲只是手段,目的是通過(guò)游戲調(diào)動(dòng)孩子說(shuō)英語(yǔ),把孩子對(duì)游戲的興趣遷移到英語(yǔ)學(xué)習(xí)上。而且,孩子和家長(zhǎng)在犧牲了休息時(shí)間、付出了金錢(qián)的代價(jià)(有的甚至是非常昂貴的)之后,課外班上時(shí)間的利用就顯得更加重要了。外教這種游戲?yàn)橹、少有英語(yǔ)的教學(xué)方式,顯然是劃不來(lái)的。 其實(shí)我和林克在家里也經(jīng)常玩“捉迷藏”游戲,但我會(huì)在游戲過(guò)程中不時(shí)地引出下面英語(yǔ): Close your eyes with hands. No peeking。 用手捂上眼睛,別偷看哦。 I’ll count to 20. 我數(shù)到20。 Ready or not, here I come. 藏好了嗎,我來(lái)(找)了。 I’m looking for you. Where are you? 我在找你,你在哪兒呢? Don’t make any noise when you hide. 躲藏時(shí)別出聲哦。 Can I move from hiding place to hiding place? 我可以從一個(gè)躲藏地?fù)Q到另一個(gè)躲藏地嗎? I found you at last. 我終于找到你了。 This is a good hiding place。 (找到孩子時(shí)說(shuō))這真是個(gè)不錯(cuò)的藏身之處。 …… 這次課后,我對(duì)外教提了些建議,希望別在室外玩“捉迷藏”這樣的游戲了(因?yàn)橛螒蚧顒?dòng)范圍太大,不便于課堂控制),而且在游戲中要盡量多說(shuō)些英語(yǔ)。于是,第二節(jié)課改在了室內(nèi),也是做游戲。 這個(gè)游戲的內(nèi)容是這樣的:外教先給一個(gè)孩子看一個(gè)單詞,比如fly“飛”,然后這個(gè)孩子模仿“飛”的動(dòng)作,讓其他孩子猜這是個(gè)什么單詞。孩子們猜的五花八門(mén),有猜跳舞的,有猜蝴蝶的,還有猜小鳥(niǎo)的。幾分鐘過(guò)去了,終于有一個(gè)孩子猜出了fly這個(gè)單詞。這么長(zhǎng)的時(shí)間里,孩子們就在那嘰嘰喳喳亂猜一通,看起來(lái)很活躍很高興,但對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的提高實(shí)在是沒(méi)有什么作用。這樣一節(jié)課后下來(lái),就學(xué)會(huì)了幾個(gè)單詞,而且基本上都是一些常見(jiàn)的動(dòng)詞、名詞,效率還是很低。 課后我又對(duì)外教提了提意見(jiàn),希望能夠讓孩子多聽(tīng)或多說(shuō)一些完整的句子,因?yàn)楫吘挂呀?jīng)是三年級(jí)了,不能花那么多時(shí)間,就為了最后蹦出那一個(gè)英文單詞,怎么說(shuō)也得蹦完整的句子了。 這個(gè)外教人倒是很謙虛,我們家長(zhǎng)有什么意見(jiàn)他也都盡量接受。于是,第三節(jié)課外教游戲的目的不是說(shuō)單詞,改成說(shuō)句子了。但是,這個(gè)游戲還是讓我非常失望。 游戲的內(nèi)容是:傳話。外教在第一個(gè)孩子耳旁悄悄地說(shuō)一句英文(這回算是完整的英語(yǔ)句子了),再?gòu)牡谝粋(gè)孩子依次傳給第二、第三、第四個(gè)孩子…,然后讓最后一個(gè)孩子復(fù)述這個(gè)句子,看是不是和外教最開(kāi)始的那句話完全一致。 這個(gè)游戲非常糟糕。因?yàn)榈谝粋(gè)孩子就沒(méi)聽(tīng)明白外教的句子,他傳給第二個(gè)孩子的句子已經(jīng)完全走樣,是個(gè)語(yǔ)法或用詞錯(cuò)誤的句子。再一遍遍地傳下去,句子到最后完全面目全非。但是,由于孩子們都很喜歡玩這個(gè)游戲,搶著要當(dāng)?shù)谝粋(gè)傳話者。于是,老師只好讓每個(gè)孩子輪流一遍,一節(jié)課下來(lái),就傳遞了幾句錯(cuò)誤百出的英文句子。 請(qǐng)外教的目的,無(wú)非是想學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音和隨心所欲用地道英語(yǔ)表達(dá)的能力,也就是說(shuō),為了練習(xí)聽(tīng)力和口語(yǔ)。但要達(dá)到這個(gè)目的,上課必須保證一定的信息量——“聽(tīng)”和“說(shuō)”的量。為了限定外教上課的內(nèi)容和方式,提高上課效率,我不得不承擔(dān)了給外教備課的任務(wù)。 為了盡可能多地練習(xí)聽(tīng)、說(shuō),我沒(méi)有選用現(xiàn)成的教材,而是由我指定與孩子們生活相關(guān)的主題,課堂就圍繞這個(gè)主題展開(kāi)聽(tīng)、說(shuō)訓(xùn)練。為了調(diào)動(dòng)孩子們的學(xué)習(xí)興趣,讓課堂變得更生動(dòng)有趣,我給外教備的課,大多以與該話題有關(guān)的謎語(yǔ)開(kāi)始,并以相關(guān)的游戲結(jié)束。 這里,我舉一個(gè)關(guān)于Furniture/Household Appliances(家具/家電)的教案作為例子。 上課一開(kāi)始,我給外教設(shè)計(jì)了下面兩個(gè)謎語(yǔ),來(lái)引出本次課的內(nèi)容: 1) It has four legs and one back, yet, it can’t walk. What is it? 它有四條腿和一個(gè)背,卻不會(huì)走路,它是什么? (謎底:a chair椅子) 2) Where does a person stay for the longest time in his life? 一個(gè)人一生中在什么地方呆的時(shí)間最長(zhǎng)? ( 謎底:a bed床) 然后,問(wèn)孩子們: What do we call such things as a chair and a bed? 類(lèi)似椅子和床的東西,我們叫什么? (答案:Furniture 家具) 通過(guò)這種方式引出這堂課的主題之后,接下來(lái)就是談?wù)揻urniture in different rooms(不同房間里的家具)。外教要就下列問(wèn)題和學(xué)生一一展開(kāi)問(wèn)答: What furniture do you have in your living room/bedroom/study…? (你的客廳/臥室/書(shū)房……里有什么家具?) 在這個(gè)問(wèn)題后面,我又特意寫(xiě)了兩條備注。一條是:要就孩子們所說(shuō)的每一件家具,提出類(lèi)似下面的問(wèn)題: What’s the use of a sofa/a bed/a chair…? 沙發(fā)/床/椅子……有什么用? What do we do with a chair/a table/a bed…? 我們用椅子/桌子/床……來(lái)做什么? 另一條備注是:如果孩子們想不出房間里還有哪些家具,不要直接告訴他們,可以進(jìn)行一些提示。比如,孩子們想不出“床”,就問(wèn)It is something that we sleep on。(這是我們要在上面睡覺(jué)的地方)。 這兩條備注的用意很明顯,就是“迫使”外教盡可能多地說(shuō)英語(yǔ),啟發(fā)孩子思考,練習(xí)孩子的聽(tīng)說(shuō)能力。 上完Furniture(家具)的主題,接下來(lái)用同樣的方式又上了Electric Appliances(電器)的主題。 最后,我設(shè)計(jì)了一個(gè)“猜家具/電器”的游戲。游戲的具體內(nèi)容是這樣的: 一個(gè)學(xué)生說(shuō): I saw something with my little eyes in the bedroom/ living room/kitchen… 我用我的小眼睛,看見(jiàn)了臥室/客廳/廚房……里的某樣?xùn)|西。 其他學(xué)生可以設(shè)計(jì)一些小問(wèn)題,讓這個(gè)學(xué)生回答,來(lái)猜這是一樣什么東西。但是,問(wèn)題必須是一般疑問(wèn)句,也就是說(shuō),只能用yes,或no來(lái)回答。 這些問(wèn)題可以是: Is it on the floor/wall/desk…? 它是在地板/墻/書(shū)桌……上的嗎? Is it big/small? 是大的/小的? Can we put things on it? 我們能在上面放東西嗎? Can we sit on it? 我們能坐在上面嗎? Does it work by electricity? 是用電工作的嗎? …… 通過(guò)上面的問(wèn)題,逐漸縮小范圍,最后鎖定所猜的是什么家具或電器。 為了參與上面這個(gè)游戲,孩子們必須要學(xué)會(huì)說(shuō)上面的句子,這樣,游戲和英文句子就充分地結(jié)合在了一起。 一個(gè)小時(shí)的課,外教不停地在說(shuō),孩子們也能積極參與課堂活動(dòng),達(dá)到了練習(xí)“聽(tīng)”和“說(shuō)”的目的。 (和“捉迷藏”游戲有關(guān)的英語(yǔ)句子,請(qǐng)參考附錄二MP3錄音部分Part Six。) 林克媽媽提示: 小學(xué)生應(yīng)以練習(xí)聽(tīng)說(shuō)為主,上外教課不失為一個(gè)好的選擇。但外教上課效率往往較低,要克服這個(gè)缺點(diǎn),家長(zhǎng)可以要求外教在課堂上盡可能多地說(shuō),在做游戲時(shí)也要把盡可能多的英文句子穿插其中。 |
GMT+8, 2025-6-9 11:29